This was sent to me by a friend who was taking a Hebrew class (Thanks, Amy H.) and I thought it had some interesting implications:
The name of God in Hebrew is “Elohim.” This word comes from the feminine singular word “eloah” (el-o’-ah). By adding “iym” to the end of it, it changes it to a plural name. However, “iym” is usually a masculine ending, yet here we see it added to a feminine word.
This gives the word “Elohim” the sense of uniting both feminine and masculine qualities. The idea of combining these two attributes suggests uniting of a man and woman, which would suggest the idea of a family.
Monday, August 9, 2010
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
What a breathtaking insight. I am deeply grateful for this blog.
ReplyDelete“Eloah” (el-o’-ah) sounds much like the Hawaiian word "Aloha" which means affection, love, peace, compassion and mercy. All are words I associate with God and Heavenly Mother.
ReplyDeleteChristie
Beautiful. It takes two to make God. And not just any two. A male and a female.
ReplyDeleteThanks, Christie, for the Aloha insight too.
On another blog, I saw this quote which seems to apply here:
ReplyDelete"There can be no God except he is composed of the man and woman united, and there is not in all the eternities that exist, nor ever will be a God in any other way. I have another description: There never was a God, and there never will be in all eternities, except they are made of these two component parts; a man and a woman; the male and the female. Not only is the female God equal with the male, but neither would be God without the other." Journal of Discourses (JD 19:270)
The same idea is present in the Hebrew word ABOT which is translated as "fathers" in Malachi 4:5-6. This word is made by taking AB -the singular, masculine word for 'father'- and adding OT -the feminine plural ending. Again, male plus female, so the word should be translated as "parents" not "fathers."
ReplyDelete